Síguenos en Facebook

Bienvenidos a vuestro blog de recursos, si teneis una pregunta o sugerencia mandar un email a joaquinvillena@yahoo.es

Intercambios Infantiles (Descargas directas )

Entreculturas -

30 septiembre, 2010

Recursos en Valenciano para papás castellanos


Esta es una prueba de uso de los programas Writer de OpenOffice.org junto al programa Salt de traducción al Valenciano.
Con estos programas podemos después de seleccionar un texto traducir del castellano al valenciao y vicebersa, corregir ortografía de un texto en valenciano, acceder a un programa que conjuga en todos los tiempos verbales cualquier verbo en castellano y valenciano, además tiene un diccionario bilingüe del castellano-valenciano.
Esta és una prova d’ús dels programes Writer d’OpenOffice.org junt amb el programa Salt de traducció al Valencià.
Amb estos programes podem després de seleccionar un text traduir del castellà al valenciao i vicebersa, corregir ortografia d’un text en valencià, accedir a un programa que conjuga en tots els temps verbals qualsevol verb en castellà i valencià, a més té un diccionari bilingüe del castellà-valencià.

Pasos para disponer de un traductor en Valenciano con Diccionario en casa grátis:
1º.- Descargamos e Instalamos el paquete ofimático libre y gratuito OpenOffice ( es un paquete ofimático alternativo al de Microsoft Word, Excell, Power Point..)que puedes encontrar en http://openoffice.softonic.com/ .El traductor funciona sobre el Programa Write ( Equivalente al Word de Office 2000)
2º.- Descargamos e instalamos el programa traductor Salt V04 que podemos encontrar en
http://www.edu.gva.es/polin/docs/salt4.zip
3º.-Abrimos un documento de texto ( Write) de OpenOffice y podremos ver una ventana emergente con los iconos del programa Salt para incluir en nuestro procesador de textos, ya puedes escribir cualquier texto y solicitar sus traducción.
Passos per a disposar d’un traductor en Valencià amb Diccionari a casa gratis:
1º.- Descarreguem i Instal•lem el paquet ofimático lliure i gratuït OpenOffice ( és un paquet ofimático alternatiu al de Microsoft Word, Excell, Power Point..)que pots trobar en http://openoffice.softonic.com/ .El traductor funciona sobre el Programa Write ( Equivalent al Word d’Office 2000)
2º.- Descarreguem i instal•lem el programa traductor Salt V04 que podem trobar en
http://www.edu.gva.es/polin/docs/salt4.zip
3º.-Abrimos un document de text ( Write) d’OpenOffice i podrem veure una finestra emergent
amb les icones del programa Salt per a incloure en el nostre processador de textos, ja pots escriure qualsevol text i sol•licitar les seues traducció.


Antes que nada y para ser sinceros soy un papa castellano hablante sin ningún conocimiento en valenciano que hubiera preferido que la lengua "vehicular" de la enseñanza de mi hija se hiciera en inglés, alemán, francés,... o algún idioma con más proyección internacional, sin embargo,como son las cosas, he tenido la suerte de escolarizar a mi hija de 3 años en un colegio concertado, donde exite la opción de la inmersión lingüística en este caso en valenciano, esto me causaba mucha preocupación pues al no dominar el idioma pensaba que mi hija podría tener dificultades, no estar contenta.. ect sin embargo mi hija viene todos los días del cole pidiendome un "conte" me da la " bona tarda" y me pide "anar" al parque con toda naturalidad, pero lo más interesante es que me pregunta ¿cómo se dice esto en valenciano? y en ¿inglés? papa.Esta situación está sirviendo para que mi hija tenga consciencia de que nos podemos comunicar de distinta forma y como palanca para aprender otros idiomas, aunque me imagino que la profesora "Mar" y el profe "Pepe" de mis hijas también tendrán mucho que ver en esto.
Dicho lo anterior quería compartir con vosotros un interesante recurso para aprender valenciano junto con vuestros hijos de 3 y 4 años :
Escolalliurex.es

2 comentarios:

Ana dijo...

Gracias por toda la información que publicas, me parece muy interesante.

Ana
Estimulación temprana

manuel dijo...

no hay mal que por bien no venga, parece que le estimula aprender otras formas de hablar, pero lo que resulta claro es que como mejor se aprende la lengua es practicando y rodeandote de personas que hablen todos el mismo idioma.
Mi niña de cuatro años anda chapurreando el ingles que le enseñan en el colegio, su madre, viendo dibujos animados, veremos como avanza.
Saludos.